Login to your account

Username *
Password *
Remember Me

Franse gebarentaal toegevoegd aan Alice & The Queen of Hearts: Back to Wonderland

augustus 29, 2024 167
We spraken onlangs met showdirecteur Matteo Borghi om meer te weten te komen over de aanpak van het creatieve team om een ​​meeslepende, getekende uitvoering te integreren in Alice & The Queen of Hearts: Back to Wonderland, dat in mei in première ging in Walt Disney Studios Park als een moderne versie van het tijdloze verhaal uit de Walt Disney Animation Studios-film Alice in Wonderland.

Wat was de artistieke richting voor het toevoegen van Franse gebarentaal (LSF) aan deze show?

Mijn wens vanaf het begin was dat de artiest een natuurlijk onderdeel van de show zou zijn en een integraal onderdeel van de onconventionele wereld die we creëerden. Ik gaf deze artiest de rol van de Zevenslaper omdat hij in de film deelneemt aan het theekransje van de Gekke Hoedenmaker en van thee houdt, wat een terugkerend thema is in de show. Bovendien betekent de positie van de artiest als toeschouwer dat hij op verschillende momenten in de show partij kan kiezen voor Alice en de Koningin. Met de Franse Gebarentaalcoach en de schrijver, die de adaptatie tot leven bracht, kozen we ervoor om pure adaptatie te mengen met chansigne, een kunstvorm die bestaat uit het uiten van de woorden van een lied vertaald in gebarentaal op het ritme van de muziek. Dit stelde ons in staat om zowel Alice's dromerige popspirit als de meer rock-'n-rollspirit van de Hartenkoningin te demonstreren.

Hoe heb je samengewerkt met de doofstomme artiest die in Franse Gebarentaal gebaart?

Samenwerken met de Franse Gebarentaal-artiest aan dit project was een waar genoegen. Ze begreep meteen de geest van de show en kon de persoonlijkheden van de verschillende personages combineren met haar eigen persoonlijkheid en humor. Het resultaat is een echte explosie van energie en goede humor, die perfect past bij de artistieke richting van de andere artiesten op het podium.

Is de rol van deze artiest vergelijkbaar met die in The Lion King: Rhythms of the Pride Lands of Mickey and the Magician?

Het zit er een beetje tussenin. Zoals alle artiesten in de show, vertegenwoordigt de Franstalige artiest een iconisch personage, de Zevenslaper. Van tijd tot tijd, en om het publiek te helpen volgen, speelt ze ook andere rollen zoals de Gekke Hoedenmaker, de Hartenkoningin of Alice - met name voor de liedjes, maar ook in bepaalde dialogen. We hebben van tevoren hard met de artiest gewerkt om de personages, hun kenmerken en gebaren te definiëren en om ervoor te zorgen dat deze karakterveranderingen duidelijk en gemakkelijk te begrijpen waren.

Waarom heb je besloten om de performance te filmen en op het scherm te laten zien, in plaats van een live-artiest zoals in de andere shows?

Gezien de grootte van het podium en het feit dat er zoveel gebeurt, zou een live-artiest moeilijk te spotten en te volgen zijn geweest voor gasten. Bovendien konden we door de artiest vooraf te filmen de best mogelijke beeldkwaliteit voor elke uitvoering bereiken en grafische effecten integreren die het personage perfect lieten samensmelten met de visuele identiteit van de show.

Hoe lang duurde het project van begin tot eind?

Het is een project dat bijna een jaar in beslag nam. Nadat het script en de songteksten waren afgerond, begon ik met onze FSL-coach en schrijver aan de adaptatie te werken. We verdeelden de show in verschillende delen en pasten vervolgens elk deel aan en namen het op. Voor het nummer waren we voorzichtig om zowel de betekenis van elk nummer als het ritme en de dynamiek ervan te respecteren. Vervolgens repeteerden we met onze FSL-artiest om elk deel te integreren, waarbij we haar eigen visie en persoonlijkheid naar voren brachten. Uiteindelijk konden we de hele uitvoering in één dag filmen. Het is een lang maar verrijkend proces en het stelde me in staat om een ​​nieuwe wereld te ontdekken en de show vanuit een geheel nieuwe hoek te bekijken.

Hoe zal deze update de gastervaring verbeteren?

We zijn altijd op zoek naar manieren om de gastervaring te verbeteren, en de toevoeging van Franse gebarentaal helpt gasten die doof of slechthorend zijn om zich nog meer in het verhaal te verdiepen en optimaal van de show te genieten. Wat de show zelf betreft, deze wordt verrijkt door een nieuw personage en een extra manier om emoties over te brengen, wat het primaire doel is van elke artistieke creatie.

Leer hoe je "Alice and the Queen of Hearts: Back to Wonderland" kunt zingen in deze video:
Beoordeel dit item
(0 stemmen)

Laagste prijs kalender